Help & Support
Comprehensive guides for using Insurgent Ink
Starting a Translation
Learn how to begin your first translation and navigate the translation interface effectively.
Before You Start
Make sure you have everything ready before starting your translation:
Document Ready
Your document should be uploaded and processed successfully
API Key Configured
At least one AI provider API key must be set up and working
Step-by-Step Translation Process
Select Your Document
Go to the Documents section and choose the document you want to translate.
Navigation: Dashboard → Documents → [Select Document] → "Translate"
Configure Translation Settings
Set up your translation parameters in the translation modal.
Start Translation
Click "Start Translation" to begin the AI translation process with intelligent batch processing.
Processing document segments with smart rate limiting... This may take a few minutes for large documents.
• Documents are automatically segmented for optimal processing
• Real-time progress tracking shows completion status
• Intelligent retry logic handles API rate limits automatically
Review & Edit
Once complete, review the translation and make any necessary edits.
Your translation is ready for review and editing.
Understanding the Translation Interface
Source Panel
- • Original document text
- • Read-only view
- • Segment highlighting
- • Character count
- • Structure preservation
Translation Panel
- • AI-generated translation
- • Editable text area
- • Real-time save
- • Version history
- • Quality indicators
Control Panel
- • Navigation controls
- • Segment jumping
- • Progress tracking
- • Save/export options
- • Collaboration tools
Comments Panel
- • Reviewer feedback
- • Discussion threads
- • Suggestions
- • Status updates
- • Resolution tracking
Smart Translation Processing
Insurgent Ink's Phase 5 enhancements include intelligent queue management and rate limiting for reliable translation processing:
🛡️ Intelligent Rate Limiting
- • Detects API rate limits from all providers
- • Automatically adjusts processing speed
- • Uses exponential backoff with jitter
- • Respects provider reset times
- • Intelligent retry logic for failed requests
- • Graceful handling of temporary failures
- • Load balancing across multiple API keys
- • Real-time monitoring and adjustments
⚙️ Optimized Queue System
- • Reduced concurrency to prevent errors
- • Priority-based queue management
- • Batch size optimization per provider
- • Resource allocation monitoring
- • Comprehensive error tracking
- • Job recovery and cleanup
- • Progress persistence across failures
- • Detailed logging for troubleshooting
📊 Real-time Monitoring
Translation Performance Tips
Get the best performance from your translations with these optimization strategies:
🚀 Speed Optimization
- • Multiple API keys: Set up multiple keys for the same provider to increase throughput
- • Fast models: Use GPT-4o-mini or Claude-3-Haiku for speed
- • Off-peak hours: Process during low-traffic times
- • Optimal batch size: System automatically adjusts for your providers
- • Regional endpoints: Use geographically closer API endpoints
💰 Cost Optimization
- • Model selection: Choose appropriate quality vs cost balance
- • Document preparation: Clean up unnecessary formatting
- • Usage monitoring: Track costs in provider dashboards
- • Bulk operations: Process multiple documents together
- • Provider diversity: Compare costs across different AI providers
🔧 Reliability Tips
- • Backup providers: Configure multiple providers as fallbacks
- • Queue monitoring: Check translation progress regularly
- • Error handling: System automatically retries failed segments
- • Status notifications: Enable alerts for long-running translations
- • Progress saving: Translations auto-save progress continuously
📈 Quality Assurance
- • Provider comparison: Test different models for your content type
- • Consistency checks: Use glossaries and translation memory
- • Progress validation: Review segments as they complete
- • Error monitoring: Check for and resolve any failed segments
- • Final review: Always perform manual quality control
Quick Tips for Better Translations
💡 Pro Tips
- • Work segment by segment for accuracy
- • Use translation instructions for context
- • Save frequently to prevent data loss
- • Review the entire document before finalising
- • Test different providers for optimal results
⚠️ Common Mistakes
- • Not reviewing AI output carefully
- • Ignoring cultural context
- • Rushing through long documents
- • Forgetting to collaborate with reviewers
- • Using only one provider without testing alternatives
After Translation
Share for Review
Invite reviewers to check your translation for accuracy and style.
Incorporate Feedback
Address reviewer comments and make necessary improvements.
Export & Publish
Export your final translation in the desired format and publish.